Tierra baldía: 13 preguntas | N°12: Giselle Aronson

#TierraBaldía

Nombre completo: Giselle Aronson

Profesión: Fonoaudióloga. Escribo

Profesión ideal aún no realizada: profesión idealizada aún no realizada: periodista

Edad: 46 años (diosmío)

Lugar de residencia: Haedo, zona oeste del conurbano bonaerense

¿Dónde escribís?
En la cocina, sobre una mesa alta, en una banqueta. Eso, cuando vuelco el texto en la compu. Antes, se va armando en mi cabeza, en notas en el celular, en una libreta. A veces, depende del texto, este armado previo lleva mucho tiempo, meses.

¿Tres objetos imprescindibles?
Mate, libros, computadora (porque un cuaderno con una lapicera ya serían cuatro).

¿Cuál es tu comida preferida?
La peruana. Quiero la nacionalidad gastronómico-peruana.

¿Te importa lo que digan los críticos literarios sobre tu escritura?
La verdad que sí. No tomaría esa crítica como un obstáculo o como algo frustrante sino que trataría de capitalizarla. Me importaría que mi escritura sea aceptada por las personas que son especialistas en literatura. Lo digo en potencial porque, sinceramente, no creo que ya haya sucedido. He tenido devoluciones y alguna que otra reseña sobre mis libros pero, la verdad, mi trabajo de escritura aún no ha llegado a “la crítica literaria”. Soy una escritora de cabotaje pero ambiciosa, ojo.

¿Por qué escribís?
Porque es una forma de mirar y soy curiosa. No voy a decir porque no podría hacer otra cosa. De chica me expresaba a través de la música. Si no escribiera, estaría inmersa en algún otro tipo de actividad artística. Se dio la escritura porque estuve siempre muy vinculada a los libros y porque tengo una fascinación con el lenguaje (trabajo con el lenguaje desde mi profesión de fonoaudióloga, desde lo terapéutico)

¿Cuál es tu pasatiempo?
Leer, tejer (que es muy parecido a escribir), viajar. No puedo plantearlos como pasatiempos porque es un concepto que me remite a un tiempo sobrante, una abundancia de momentos de ocio, un dejarse ir en las horas. Y la verdad, es que es no me sucede. Busco con desesperación cada rato de tiempo libre y lo exprimo. Tengo que priorizar, entonces, leo.

¿Te acordás por qué lloraste la última vez?
Por la desaparición de Santiago Maldonado. Por la angustia de estos tiempos que están corriendo en nuestro país.

¿Qué contacto tenés con el ambiente literario? ¿Vas a los eventos, te importa construir alguna relación, lo evitás?
Voy a los eventos que puedo, que son pocos. Por los horarios de trabajo, porque vivo en el conurbano y la mayoría son en CABA. De los eventos me gustan los encuentros con amigos, el intercambio que se genera, la escucha de otros textos, lo que eso dispara para la propia escritura.

¿Qué es el amor?
Un gran misterio que no hay que pretender descifrar.

¿Cuáles crees que son tus fuertes en la escritura?
No quedarme en la comodidad de mis fuertes. Ir en la búsqueda de terrenos más irregulares, más inseguros y transitarlos con la mayor seguridad que pueda.

¿Estás enamorada?
Amo, que es mucho más profundo, más intenso y  más perenne que estar enamorada.

¿Cinco escritores imprescindibles?
Andrés Rivera, Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo, John Berger, Julio Cortázar. (Qué corta me quedo con cinco).

¿Cuál sería el título de tu autobiografía?
Tengo cosas que hacer.

 


GISELLE ARONSON Nació en Gálvez (Santa Fe, Argentina), vivió en Rosario (Santa Fe, Argentina). Actualmente reside en Haedo, (Buenos Aires, Argentina). Es Escritora y Licenciada en Fonoaudiología. Es co-coordinadora del ciclo literario “Crudo & Cocido” en la localidad de Haedo, provincia de Buenos Aires. También coordina talleres literarios en la zona. Publicó los libros de cuentos breves y microficciones: Cuentos para no matar y otros más inofensivos (Macedonia Ediciones, 2011), Poleas (Textos Intrusos, 2013), Sin ir más lejos (Macedonia Ediciones, 2014), Orden del vértigo (El 8vo Loco, 2014) y las novelas Dos (Milena Caserola, 2014) y Lo que no se sabe (Modesto Rimba, 2016) En el año 2012 se estrenó la obra teatral Cuentos que te hago…para no matarte sobre textos de su autoría. Sus libros han sido presentados en ferias y congresos nacionales e internacionales.  Algunos de sus cuentos forman parte de varias antologías. Otros han sido traducidos al inglés, francés, italiano y hebreo. Cuenta con publicaciones en revistas literarias y portales como Kundra, Leedor.com,  Revista Colofón y Socompa.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s